Американский путешественник и журналист Дэвид ДеФранца составил список из шести вещей и действий, необходимых тем, кто хочет поближе познакомиться с местными жителями во время путешествия.
Прежде всего, эксперт рекомендует ездить по незнакомой стране на обычных автобусах и поездах, а не транспорте повышенной комфортности, не доступном коренному населению. В переполненном автобусе, сидя, например, на мешке риса или своем походном рюкзаке, вы сможете ближе пообщаться с местными жителями. Главное, быть при этом расслабленным и улыбаться, потому что они в разговоре будут следить за вашей реакцией на происходящее, советует эксперт.
Также при путешествии в относительно бедные страны Дэвид ДеФранца рекомендует брать с собой любимую музыку на кассетах, а не в MP3- или CD-плеере, которые помогут отгородиться от внешнего шума. Пара кассету со сборками любимой музыки поможет ознакомить местных жителей с культурой вашей страны и не напрягаться, слушая в машине монгольские горловые песнопения. К тому же эти кассеты можно подарить.
Среди необходимых в путешествии вещей журналист также называет колоду игральных карт, потому что карточные игры распространены во всех странах и располагают к общению вместо того, чтобы сидеть в поезде или автобусе, уткнувшись в книгу.
Также хорошую службу сослужат ваши семейные фотографии, фотографии вашего дома или друзей, которые помогут установить более доверительные отношения с новыми знакомыми.
Помимо этого, эксперт рекомендует не останавливаться в гостиницах, а искать жилье через так называемые гостевую сеть (Hospitality Club), члены которой бесплатно предоставляют друг другу помощь и ночлег во время путешествий и организуют совместные путешествия. Это позволит избежать обычных туристических маршрутов и пожить некоторое время в неформальной обстановке.
Еще одна необходимая в путешествии вещь, по мнению Дэвида ДеФранца, это разговорник, потому что наилучшим средством завязывания отношений является язык. Кроме того, местным жителям будет приятно услышать от иностранца хотя бы несколько фраз на их родном языке, даже если они произнесены с ошибками.