Праздник Рождества слился в Албании с праздником середины зимы - Krishtlindje, Kershendella, Kullanat, Kolendre. Слово «Kolendre» означает и само рождество, и круглый пирог в виде большого кольца, который пекли накануне рождества.
Праздник Рождества слился в Албании с праздником середины зимы - Krishtlindje, Kershendella, Kullanat, Kolendre. Слово «Kolendre» означает и само рождество, и круглый пирог в виде большого кольца, который пекли накануне рождества.
Привязка основных вех традиционного календаря к христианским святцам несколько спутала их хронологические места и сделала эти вехи приблизительными. «День середины зимы» должен был бы приходиться на день зимнего солнцестояния. Это ясно из тех поговорок, которые бытуют сейчас в народе; в день середины зимы горцы из окрестностей Шкодры говорят: «Солнце ведет за собой лето»; «Солнце совершает поворот»,- говорят жители Люмы; «Начинает расти со скоростью, с какой петух переступает с балки на балку», - замечают в Шкодре. Хотя день середины зимы слился с христианским праздником рождества, по существу своему он имеет мало общего с христианской религией и таит в себе черты очень древних народных религиозных представлений
Мусульмане, которые также праздновали этот день, переосмысливают его по-своему. У мусульман Шкодры, например, он назывался «Днем мерного снега». Вместо возжигания свеч они клали в огонь кусочек воска. День середины зимы в различных районах Северной Албании назывался по-разному: в Люме «Середина зимы» (Mjedis i dimnit), в Мирдите «Ночь рождества» (Nate kendellja), в Шаля, Никай и Мсртури «Ночь бузми» (Nata е Buzmit). Задолго до праздника в лесу присматривали большое дерево с толстым несуковатым стволом, срубали его, но не вносили в дом, а оставляли его перед домом, помещали в хлеву или же прятали в лесу. В ночь на 25 декабря, в сочельник, вся семья собиралась у огня; посылали одного из семьи - сильного и ловкого человека принести «бузми». Появление полена встречали приветствиями: Ро vjen buzmi bujar Me gjeth e me bar, Me edha (keca) e shqerra, Mbas tyne vjen veral.
Вот приходит буяр, С листьями и травою, С козлятами и ягнятами, А за ними появляется лето.
Mire se vjen me dhen e me dhi, me lope e me mashkuj, me bere bereqet dhe me te gjith tc miral.
Добро пожаловать с овцами и козами, с коровами, с детьми мужского пола, с хлебом и со всем хорошим.
Полено торжественно зажигали. Иногда в пламя очага подкладывали ветви вишневого дерева, виноградную лозу, ветви орехового дерева, т. е. тех растений, которые особенно почитаются как символы плодородия. В окрестностях Печа и Джяковицы на очаг звездообразно укладывали 15 дубовых поленьев, самое большое из них называлось «бузми». Считалось, что в огне должны сгореть все несчастия. Иногда в него подбрасывали ветки можжевельника, и когда они с треском вспыхивали, все присутствующие восклицали: «Пусть так сгорят наши враги и все, кто не желает нам добра!» Городское население Призрена и Джяковицы укладывало в камин не специальное полено, а просто две пары поленьев крест-накрест. По четырем углам комнаты укрепляли четыре зажженных свечи. Крестьяне сохраняли в доме головешки от рождественского полена или полуобгоревшие ветви вишневого дерева. Горожане тоже придерживались традиций: по внешнему виду огнища, горевшего в сочельник, они делают заключение относительно того, что ждет их на будущий год.